Royal Centurian Inc.ARP-900M / ARP-900DM / ARP-900E / ARP-900DEOWNER’S MANUALMANUAL DEL PROPIETARIOPORTABLE AIR CONDITIONERACONDICIONADOR DE AIRE PORT
Setting mode/functionPress MODE button to select required working mode: automatic, cooling, fan or heating, (heating is only available for units ARP-9
Regulating air flow directionTurn the roller on the air vent to control the air flow direction of the vertical louvers.Move the air vent directly to a
12If you wish to operate the unit without the need to empty the water tank, please: • Remove the drain knob and rubber plug and retain for future use.
13MAINTENANCEAlways unplug the air conditioner from the outlet before cleaning. To maximize the efficiency of the air conditioner clean regularly.Clea
14TROUBLE SHOOTINGThe compressor doesn't run:Too noisy:The machine seems to do nothing:The machine seems to do little:The air conditioner does no
15ARP-900M / ARP-900DMARP-900E / ARP-900DESPECIFICATION FOR ARP-900 UNITSModel ARP-900M ARP-900DM ARP-900E ARP-900DECooling capacity 9000 BTU'sHe
16FULL ONE YEAR WARRANTYRoyal Sovereign warrants each Portable Air Conditioner to be free from defects in material and workmanship. Our obligation und
Royal Centurian Inc.ARP-900M / ARP-900DM / ARP-900E / ARP-900DEMANUAL DEL PROPIETARIOACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTILLea y tenga presente estas instruc
ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTILModel ARP-900M / ARP-900DM / ARP-900E / ARP-900DE
ANTES DE USAR LA UNIDADANTES DE USAR LA UNIDAD• La unidad debe usarse sólo en posición vertical sobre una superficie horizontal lisa y separada por lo
PORTABLE AIR CONDITIONERModel ARP-900M / ARP-900DM / ARP-900E / ARP-900DE
Accesorios11. Ad aptador de acondicionador - para conectar a la manguera y a la parte posterior del acondicionador12. Adaptador de ventana - para inse
21ARP-900M / ARP-900DMARP-900E / ARP-900DEINSTALACIÓNInstalación del tubo de descargaÉsta es una unidad portátil y se puede desplazar de una habitació
22ADVERTENCIAEl tubo de descarga tiene una longituddeterminada adaptada a laespecificación del producto. No debereemplazarlo o alargarlo con unamangu
Instalación del filtro de carbón1. Retire de la unidad el bastidor del filtro.2. Separe el fijador del bastidor del filtro.3. Retire el filtro de carb
Encendido/apagado (ON/OFF)Para operación continua lleve el temporizador a la posición de encendido (ON), (la unidad se mantendrá en funcionamiento mie
25Encendido/apagado (ON/OFF)Oprima el botón de encendido/apagado (ON/OFF); la unidad arrancará en forma automática. Si la temperatura ambiente es: -
Selección del modo/funciónOprima el botón MODO (MODE) para seleccionar el modo de funcionamiento deseado: automático, refrigeración, ventilación o cal
Regulación de la dirección de la corriente de airePara controlar la dirección de la corriente de aire mediante los deflectores verticales, gire el cil
28Si desea operar la unidad sin tener que vaciar el tanque de agua:• Retire la perilla y el tapón de goma del drenaje y consérvelos para usarlos en el
29MANTENIMIENTOSiempre desenchufe el acondicionador de aire del tomacorriente antes de la limpieza. Para lograr el rendimiento máximo del acondicionad
BEFORE USEGENERAL SAFETY• Only use in the upright position on a flat, level surface at least 20"/50cm from any object (FIG 1 & 4) • Do not pl
30RESOLUCIÓN DE PROBLEMASEl acondicionador de aire no funciona:El aparato parece tener bajo rendimiento:El aparato parece inactivo:El aparato es demas
31ARP-900M / ARP-900DMARP-900E / ARP-900DESPECIFICATION FOR ARP-900 UNITSModelo Nº ARP-900M ARP-900DM ARP-900E ARP-900DECapacidad de refrigeración 900
GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑORoyal Sovereign garantiza que los Acondicionadores de Aire Portátiles no presentan defectos de materiales o mano de obra.
4Front1. Control Panel2. Air outlet3. Carrying handle4. CasterBack5. Air filter6. Air inlet7. Exhaust air outlet8. Power cord withLCDI breaker plugand
5ARP-900M / ARP-900DMARP-900E / ARP-900DEINSTALLATIONInstallation of the exhaust pipeThis unit is portable and may be moved from room to room. Please
6WARNINGThe length of the exhaust pipe is specially designed according to thespecification of this product. Do not replace or lengthen it with your ow
Installation of the carbon filter1. Remove the filter frame from the unit.2. Separate the filter fixer from the filter frame.3. Remove the active carb
8Turning ON/OFFSet the TIMER to the ON for continuous operation (the unit will operate as long as it is not turned off).Power indicator comes on.To tu
9Turning ON/OFFPress ON/OFF button, the unit will start automatically. If the ambient temperature is - Higher than 75 °F/ 24 oC, the unit will work in
Comentarios a estos manuales